폭탄영어

“We da bomb!”

Archive for the ‘FeetManSeoul’ Category

Mike and Jennifer on Arirang TV!

Mike and Jennifer were interviewed on Arirang TV, for a segment on expat bloggers! You can see the interview here:

Too Many Models?

Are there too many foreign (especially western) models working in the Korean underwear modeling industry?

The Sports Chosun did a little . . .uh, research into the issue, and Korea Beat kindly translated it into English There’s also a discussion going on over at FeetManSeoul. The Grand Narrative has also talked about this topic in great detail, and found some research that says it’s not just underwear (PDF) that’s being hawked to Koreans using foreign faces. . .

Personally, nobody’s talking about what really interests me: Are the men in those underoos more likely to be foreign as well? Hmm, time to do some . . .uh, research.

Go read a post I wrote about Sex and the City on FeetManSeoul.com – good English practice, with Korean translation, too!

IMG_1155 copy

우리 FMS하면 길거리 패션이에요, 뭐가 hot한지 말이에요. 그렇다고 우리가 서울 패션 위크를 빠져먹을 순 없죠, 안 그래요? 우리는 런웨이 쇼들에 가서 패션의 원산지를 봐요. 하지만 우리는 주로 어떻게 런웨이의 하이 패션이 길거리 패션으로 해석되는지에 더 관심이 있죠.

We here at FMS are about the fashion of the street, what’s hot right now. But we can’t miss Seoul Fashion Week, right? We go to the runway shows and keep up with fashion at its source — the runways of high fashion — but we are mostly concerned with how this will eventually translate into the styles of the street.

IMG_1777 copy IMG_1795 copy

우리가 패션 위크에 참석할 때, FMS는 런웨이 쇼만 보는 것이 아니에요. 우리는 패션 리더들을 보고 무엇을 입고 있는지 봐요. 뭐가 길거리에서 인기인지 벤치마킹 하는 데에 패션 쇼 만큼 좋은 장소가 어딨나요? 그래서 우리는 관중들 중에 튀는 패션과 스타일을 가진 분들의 사진을 찍기 시작했죠.

When we attend fashion week, FMS looks at more than just the runway shows — we look at the fashion leaders and what they’re wearing. What better place than a fashion show to benchmark what’s hot on the street as well? So, we started taking pictures of members of the crowd whose fashion and style caught our eye.

IMG_1336 copy

IMG_1407 copy

IMG_1508 copy

우리는 주차장에서 홍석천도 만났어요. 그는 쿨하게 쉬고 있었죠.

We also bumped into Hong Seok-cheon in the parking lot, who was taking a short break from being absolutely cool.

IMG_1445 copy

If you would like to see many more pictures, as well as other cool street style and fashion news, come to www.FeetManSeoul.com!

Spring Is Here!

What do you think spring will bring? Thinking about the new fashions? Let Michael, Jennifer, and others tell you at FeetManSeoul.com!

IMG_0540 copy

Keep up with street fashion and practice your English at the same time!

  • 0 Comments
  • Filed under: FeetManSeoul
  • 폭탄영어? 이게 뭔데?

    우리 폭탄영어는 그냥 '리얼 잉구리쉬'이며 유치하고 재미없는 보통 방송국에서 나오는 컨텐츠를 제공 안합니다. 지금 현재 존재하는 사교육, 영어학원산업이 크게 보면 완전히 사기라고 생각합니다. 미국의 '다이트산업'처럼 진짜 좋은 살을 빼는 방법을 찾았으면 그 산업이 없어질 거잖아요. 마찬가지로 한국에서도 반복해서 맨날 '레벨 테스트'를 보고 학원 다니다가 죄책감을 느끼고 또 다른 시스템을 해보고...다른 학원 다니고...휴. 결국은 영어실력이 늘으세요? 원어민이랑 일주일에 한번 같이 배워도 근본적인 유창함이 변하지 않잖아요.

    우리는 달라요. 재밌고 단지 영어 선생님아닌 색다른 원어민이랑, 영어를 배운 한국 호스트랑, 어른으로써 좋아하고 재지있게 들을 수 있는 대화로 진짜 공부할 수 있게 하는 관심과 동기를 생길 수 있습니다. 우리의 해주는 대본을 보면서 대화를 들어보시고 못 알아들은 부분을 혼자나 스터디멤버들이랑 알아보는 다음에 다 이해하는 상태로 또 들어보면서 자기 의견을 생각할 시간이 있으니까 스스로, 스터디멤버들이랑, 아니면 수업시간에 같이 그 주제로 discussion을 계속하고 우리랑 얘기하는 것처럼 native speaker의 말을 효율적으로 이요하세요.

    일반 한국사람들이 충분히 어휘, 문법, 그런 기계적인 영어를 배웠습니다. 많은 영어의 '모닝 쇼'에서는 외국인만 영어로 얘기하고 꼭 한국사람이 한국말로만 대답하잖아요! 이게 뭐야? 생각해보셨습니까? 이젠 더이상 겁을 나거나 떨지마시고 자기의 배웠던 영어를 실천시키세요! 언어를 배우는 건 문법/어휘를 배우는 것아닙니다. 이런 영어를 못 하게 하는 개념을 깨세요! 폭탄이 처치는 것처럼. 우리 폭탄영어! "We da bomb!"

    iPod 있지?

    그러면 우리 사이트를 갖고 다녀야 지! 위에 그림을 클릭하면 자동으로 iTunes에 등록하게 된 당! 뭐, 없다고? 다운 받아야 ! 그냥 듣고 싶거나 일반 MP3로 저장하려면 아래 링크들이 있쥐! Podcast이용하는 방법을 모르신다고요? 노 프로브렘!

    Take our site with you! Click on the iPod above to subscribe. Don't have iTunes? Just click on the iPod girl above!

    가입하면 왜 좋으냐고요!?

    가입하시면 new episode가 나오거나 알릴 만한 소식이 있으면 직접 email로 보내드릴게요. 그리고 로긴한 상태로 코멘트를 올리는 것 더 편해요. 우리 커뮤니티의 멤버가 되니까 얼마나 좋죠?

    이 사람들이 도대체 누구냐고요?